中国烟草网上订货平台(中国烟草网上订货平台新商盟)
中国临床营养网(lcyycc)
作者介绍
素无尘
《中国临床营养网》签约作者、形象使者
美国综合排名12名(Washington University in St Louis)研究生公共健康专业、医学博士预科毕业;
美国路易斯安娜州立大学医学中心博士在读,主要研究方向慢性病预防及控制。通过国际标准认证的公共营养师、食品安全师。
10亿人的死亡与它相关----烟草
The global cigarette industry is one of the most profitable and deadly industries in the world.
全球烟草行业是世界上最赚钱、最致命的行业之一。
Cigarette retail values in 2015 were worth US$698,541.7 billion. Between 2000 and 2015, global cigarette volume sales increased by 4.2% while retail values increased by 98.8% (Figure 1).
2015年的全球香烟零售价值为698,5417亿美元。在2000至2015期间,全球香烟销售了增长了4.2%,但是零售价却增长了98.8% (图一)。(然而昂贵的香烟税费,在很多国家并没有能降低吸烟率。)
Globally, cigarette consumption is growing in low-and middle-income countries and decreasing in high-income countries.
在全球范围内,低收入和中等收入国家的烟草消费仍然在持续增长,但是高收入国家的烟草消费已经有在缓慢减少的趋势。
More than 80% of the world’s smokers live in low and middle-income countries, and the tobacco industry is increasingly targeting these emerging markets.If current consumption trends continue, approximately one billion people will die from tobacco use during the twenty-first century.
世界上80%以上的吸烟者生活在低收入和中等收入国家,越来越多的烟草行业正瞄准这些新兴市场。如果按照当前的消费趋势继续下去的话,那么,在21世纪里,大约有10亿人的死因将与烟草的使用相关。
Between 2005 and 2015, cigarette sales in the Asia Pacific and Middle East and Africa regions have increased while all other regions have experienced declining sales (Figure 2).
比较2005和2015的香烟销售情况(如图二),亚太地区的烟草销售额增长约20个百分点,而西欧、东欧以及北美地区的销售情况则出现了下滑。
China National Tobacco Corporation (CNTC) is owned and operated by the Chinese government and is the world’s single largest producer of cigarettes with 44% of the global market. CNTC sells the majority of its product in China; just over 1% of cigarettes produced are exported to other countries.
中国烟草总公司(CNTC)由中国政府拥有和经营,是世界上最大的烟草生产商,拥有全球44%的市场份额(如图三)。中国烟草总公司生产的产品约99%都是内销,约1%的产品出口到其他国家的。
The five largest cigarette consuming nations―China, Russia, U.S., Indonesia and Japan―account for 63% of the volume of all cigarettes sold in 2015. Six of the ten largest cigarette markets in 2015 were emerging markets, four of which are Bloomberg Initiative Tier 1 Priority Countries (Figure 4). China is the largest cigarette market in the world. The retail value of China s cigarette market in 2015 was US$136,189.5 billion. Ultra-low-tar cigarettes drive retail market growth in China.
中国、俄罗斯、美国、印度尼西亚和日本是五大烟草消费国,根据2015年的统计,五个国家占了世界范围内63%的香烟销量。2015年十大香烟市场中有6个是新兴市场,其中4个是***布隆伯格***倡议第一层的国家(如图四)。中国是世界上最大的香烟市场。2015年中国卷烟市场的零售价值为136,1895亿美元。超低焦油香烟推动中国零售市场的增长。
看到这些触目惊心的数字,你们有什么想法呢?有没有想过要戒烟呢?
关于布隆伯格
布隆伯格毕业于约翰霍普金斯大学和哈佛商学院,曾经是一位商人。曾捐助43亿美元支持教育、环境、政府创新、艺术和公共卫生。在2002年至2013年任纽约市市长,关注公共卫生和健康。执政期间,率先在纽约酒吧和餐馆禁烟,随后,全国各城市和各州,乃至世界各国都群起仿效。部分由于市长的公共卫生倡议,纽约人的预期寿命增加了三年以上,高出全国平均水平2.2年。
英文文本参考来源:
https://global.tobaccofreekids.org/files/pdfs/en/Global_Cigarette_Industry_pdf.pdf
文献参考来源:
[1]. Euromonitor International [database on the Internet]. Cigarettes: Global. Euromonitor International; c 2016.
[2]. World Health Organization (WHO). Tobacco Fact Sheet. June 2016. Available from: https://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs339/en/
[3]. Jha P. Avoidable global cancer deaths and total deaths from smoking. Nature Reviews: Cancer. 2009 September; (9):655-664.
[4]. Euromonitor International [database on the Internet]. Cigarettes: Market Sizes, Euromonitor International; c 2016.
[5] https://www.who.int/goodwill_ambassadors/mike_bloomberg/zh/
《中国临床营养网》编辑部
本站动态栏:
截止到 2017 年 7 月 12 号上午 08:00 时,本平台关注人数为:126007名。
云霄香烟货源版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!